pic : ridhana.blogpsot.com
Aku, Gue, Saya, Aing, Abdi, Kuring semua memiliki arti yang sama tapi kadang orang suka ribet dalam penggunaan kata ganti orang pertama ini. Suatu ketika saya pernah bertemu dengan seseorang yang mengalami keribetan ini. Setiap kali dia berbicara dengan saya dia selalu saja meralat kata ganti orang pertamanya.
"................ aku ga gitu ya! eh, maksudnya gue :P"
"ga tau sih hanya pemikiranku saja, eh pemikiran gue aja.hehe"
"udah saya kirim ya!" beberapa saat kemudian kirim text lagi "udah gue kirim ya!

Well, hal tersebut sempat menggelitik saya dan sempat pula saya tanyakan. She said it has different context, benarkah? mungkin iya juga sih. dari beberapa rekan blogger saya mendapatkan beberapa penjelasan :

AKU

Pada pergaulan dekat ibukota, penggunakan kata `aku` ini menunjukkan kedekatan yang ekstra. Kata `aku-kamu` menjadi lazim untuk digunakan antara sepasang kekasih dan terasa aneh ketika digunakan dengan orang lainnya. Tapi menurut Amyunus, pada suku Jawa penggunaan `aku-kamu` sangat lazim digunakan tanpa memperhatikan kedekatan pada lawan bicara.

GUE

`Gue` merupakan kata yang dianggap sebagai kata pergaulan. Sebenarnya kata ini merupakan bahasa Betawi, suku yang pertama kali menempati Kota Jakarta. Saking deskripsi gaul itu berorientasi pada Kota Jakarta everything about Jakarta selalu berarti keren. Namun ada juga yang berpendapat “gua” (umumnya sering digunakan juga selain “gue”) berasal dari bahasa Cina (Hokkien) yaitu “wa”.

Menurut vousvoye : a favorite amongst teenagers and young adults. It is the most informal speech in Indonesian language. It is familiar, sometimes rude, offensive, and not at all polite; in Indonesian it is considered kasar or rough and coarse at the same time.

SAYA

Kata pengganti orang pertama ini sering digunakan jika lawan bicara memiliki derajat yang lebih tinggi, misalnya kepada orang yang lebih tua. Penggunaannya terkesan formal, penghormatan, atau menunjukkan sebuah jarak hubungan terhadap lawan bicara. Saya sebenarnya lebih sering menggunakan kata ganti ini sedari kecil.  

Menurut putimanira : kata saya lebih sopan, lebih humble, kalau ngomong ke yang lebih tua atau di kantor atau ke guru dosen lebih tepatnya pakai kata saya, dulu guru bahasa Indonesia saya bilang, pakailah kata saya dibanding aku, katanya sih aku kesannya lebih sombong.

So? Ternyata kata `aku` itu berarti spesial untuk seseorang. 
Better I ask her for more details.hehe
#OneOfMySillyThings

referensi :